Здравствуйте, ребята!
Есть такая забавная литературная игра - буриме.
Слово "буриме" в переводе с французского языка означает стихотворение обычно шуточного характера на заранее заданные рифмы, которые нельзя ни переставлять, ни изменять, и которые связаны осмысленным содержанием.
Возникла эта литературная игра во Франции в XVII веке.
Незнайка, как оказалось, тоже играл в буриме. Его попытки сочинять стихи описаны в одной из самых смешных глав в повести-сказке Н. Носова "Незнайка и его друзья" - главе "Как Незнайка сочинял стихи".
На уроке мы с вами не раз пробовали "поймать рифму-птичку" и сочинять стихи в стиле Незнайки.
Оказалось, что придумать слова-рифмы действительно очень нелегко, и иногда получалось как у Незнайки - "палка-селедка", "пакля-рвакля" :)
А сочинить две строчки, которые заканчиваются одной рифмой - особое умение и далось оно не всем.
Давайте потренируемся...
Есть такая забавная литературная игра - буриме.
Слово "буриме" в переводе с французского языка означает стихотворение обычно шуточного характера на заранее заданные рифмы, которые нельзя ни переставлять, ни изменять, и которые связаны осмысленным содержанием.
Возникла эта литературная игра во Франции в XVII веке.
Незнайка, как оказалось, тоже играл в буриме. Его попытки сочинять стихи описаны в одной из самых смешных глав в повести-сказке Н. Носова "Незнайка и его друзья" - главе "Как Незнайка сочинял стихи".
На уроке мы с вами не раз пробовали "поймать рифму-птичку" и сочинять стихи в стиле Незнайки.
Оказалось, что придумать слова-рифмы действительно очень нелегко, и иногда получалось как у Незнайки - "палка-селедка", "пакля-рвакля" :)
А сочинить две строчки, которые заканчиваются одной рифмой - особое умение и далось оно не всем.
Давайте потренируемся...

